SEPTUAGINTA,LA

SEPTUAGINTA,LA

¿POR QUÉ RESULTA ACTUAL LA BIBLIA GRIEGA?

BONS,EBERHARD

19,55 €
IVA incluido
No lo tenemos, pero intentaremos consegu
Editorial:
EDITORIAL VERBO DIVINO
Año de edición:
2018
ISBN:
978-84-9073-380-6
Páginas:
136
Encuadernación:
Rústica
Colección:
ESTUDIOS BIBLICOS
19,55 €
IVA incluido
No lo tenemos, pero intentaremos consegu

Prólogo 1. LA TRADUCCIÓN GRIEGA DE LA BIBLIA EN LA ACTUALIDAD Eberhard Bons 1.1. De la primacía de la hebraica veritas a la necesidad de una valoración de los LXX 1.2. Líneas teológicas 1.3. Perspectivas teológico-bíblicas 2. LA CRÍTICA TEXTUAL BÍBLICA DEL ANTIGUO TESTAMENTO: IDENTIDAD, EDICIONES, CASOS Dionisio Candido Introducción 2.1. ¿Qué es la crítica textual? 2.2. Las ediciones del Antiguo Testamento 2.3. Tres casos textuales emblemáticos Conclusión 3. LA PRIMERA TRADUCCIÓN ESCRITA DE LA "ENSEÑANZA" DE MOISÉS: DESDE EGIPTO A LAS GENTES. UN DESTINO VINCULADO A LOS PAPIROS Anna Passoni Dell'Acqua Introducción 3.1. La Carta de Aristeas y la situación de los judíos en Egipto 3.2. La traducción de los LXX 3.3. La herencia cultural de la Alejandría tolemaica 3.4. Papiros y Biblia 3.5. La influencia de los léxicos técnicos ptolemaicos en las elecciones de los traductores 3.6. Influencias del elemento egipcio en el ambiente de la Alejandría tolemaica 3.7. El gusto helenístico por la investigación minuciosa Conclusión 4. LAS PALABRAS DEL "BUEN LADRÓN" EN LC 23,41 A LA LUZ DE SU TRASFONDO PAPIROLÓGICO Daniela Scialabba 4.1. Literatura griega clásica 4.2. El uso de "atopos" en los LXX 4.3. El significado de "atopos" a la luz de los papiros 4.4. Observaciones sobre el sentido de "atopos" en Lc 23,41 5. LA "FILANTROPÍA" PTOLEMAICA: INVESTIGACIÓN A LA LUZ DE LA LITERATURA GRIEGA CLÁSICA Y DE LOS PAPIROS Antonella Bellantuomo Introducción 5.1. La "filantropía" en las fuentes literarias griegas 5.2. El período helenístico: papiros e inscripciones 5.3. La "filantropía" en la literatura judía en griego Conclusión

Leer la Biblia significa acercarse a un extraordinario patrimonio literario, cultural y religioso, que ha impregnado la historia de la humanidad. La presente obra es un reflejo del alto reconocimiento que se está dando por parte de numerosos biblistas actuales al texto de la Septuaginta, la traducción griega de la Biblia hebrea realizada en Alejandría (Egipto) en el siglo III a.C. La Septuaginta. ¿Por qué resulta actual la Biblia griega? contiene ideas y aportaciones para los estudiosos de esta traducción, pero quiere ser también un instrumento que sirva de introducción a los estudiantes de Teología, de Ciencias Religiosas y de las Facultades de Humanidades.